Michael Shepherd has a backtranslation of the Greek Jeremiah into Hebrew. In TC, Matthew B. Quintana presents a "review article".
A review article is more than a review. Think less Roger Ebert; think more Theodor Nöldeke on Schulthess, or Maria Conterno on Hoyland. They're really articles of their own. Also as Nöldeke can attest, they're not necessarily hitpieces; nobody blamed Schulthess that his sources misled him on Umayya the poet.
Unfortunately in Shepherd's case, Quintana argues the man overstepped. And Quintana seems to be right: we are not ready for a backtranslation of Jeremiah In The Original Klingon, from its nonoriginal Greek.
A collection of articles relating Greek-Jeremiah to Ezekiel and 2 Isaiah would have got the same job done. Backtranslation, frankly, is for the popular market, as was done for 1 Maccabees.
No comments:
Post a Comment