Last weekend, having done on academia.edu what I did, I pondered doing another deed - this time, my usual doody over there which is translation. It's Mathieu Tillier's "Towards" article, Vers une nouvelle méthode de datation du hadith
. This matches epigraphy (sometimes dated!) with the Hadith, which tends to be backdated.
Here's my effort, "Towards a new method of dating hadith".
I do hope de Gruyter and Academia between them let me keep that translation up there; although my translation is mostly Google (so is entirely Tillier's except for errors) and, also, I didn't do Annexe 1. (And I updated the font to what De Gruyter prefer in 2023-4, and I took an editorial liberty with the title.) I wish I'd known about that article years ago.
Because - wallâhi but the original article was a fine one. This delivers what Yehuda Nevo promised, some sense-making of protoIslamic graffiti. Nevo thought he could validate Wansbrough's theories of "prophetic logia". There was a lot of underpants-gnomery in that thesis, as Jeremy Johns and (more politely) Robert Hoyland pointed out. Tillier by focusing on the du'a Hadith is able to hit Islamic tradition where most-testable. The graffiti bears less speculative weight that way.
Contra Motzki and the Umlauts, Tillier seems to have caught at least Ma'mar and maybe even 'Abd al-Razzaq out in a lie. This is where the "hub" (nœud) has concocted a "relay" (échangeur) before him; he'd heard the prayer (which is now being carved in rock), and just figured - hey, Ayyub Sakhtiyana used to pray like this (whether or not he did) and then credited predecessors (who never prayed like that).
No comments:
Post a Comment