Wednesday, April 12, 2023

Bezae against the Sabbath

TC again! A couple years ago Jason Robert Combs (pdf) pondered the MS evidence for Jesus' Sabbath-observance, in Luke. Str8 outta BYU. Well at least it's not Liberty . . .

We've here seen Bezae 05/Dea, alongside allies like 08/E(a), as having Gospels and Acts free from such Tendencies as we've seen for Paul in Claromontanus 06/Dp. Combs is taking on Bezae to report other Tendencies, which 08/E et al. did not follow. Ehrman had cited Bezae for specifically anti-Jew alterations, the previous year (pdf). I just got here so I didn't know...

Combs' verses are 4:16, 23:56; and (buried in Combs' text) Acts 17:2. Its Luke 4:16 omits that the customary Sabbath was, exactly, the Lord's; 23:56, that the womens' rest on the Sabbath was κατὰ τὴν ἐντολήν. Here Bezae, says Combs, had imbibed anti-Sabbath arguments, as seen in Ignatius and "Barnabas".

So now I have to ponder Marcion, at least compared with the Clairmontaines: yay women boo Jews. Ehrman tells me that J. Rendel Harris no less had pondered likewise.

Tertullian reports that Marcion had Luke 4:16 when Jesus came to Nazareth, and that Marcion is aware (cf. v. 23) that the Gospel noted Capernaum. Tertullian is very aware that Marcion's Gospel had Jesus entering at least the synagogue at Capernaum, ineptus for Marcion's argument inasmuch as Marcion presents Jesus as not properly Jewish. The modern Paulician reconstructions posit that Marcion had Jesus enter the Nazarene 'gogue as well - but not "according to Jesus' custom". I suspect they're right, about Marcion. Likewise Tertullian in conceding Marcion on Luke 23:56 doesn't note that the spice-bearing women be observing mandatum. UPDATE 4/13 On Tatian's side I do not find Luke 23:56 in the Arabic harmony nor in the Dura fragment.

With Harris I might read, in Bezae, a Marcion-leaning Luke. As for Tertullian: for Luke 4:16 anyway, Bezae enjoyed some backup in Latin (strong enough perhaps to influence Latin Origen) and in later(?) Bohairic. Also Peshitta omits a possessive-suffix here; although, Cureton even now fails us chs. 4-6. Tertullian may have deemed these two Lukan disputes politic to avoid.

UPDATE 7:15 PM MST - I tracked Luke 23:56 Peshitta / Cureton. I'm reading w-b-shbt' sly 'yk d-pqyd in both. pqyd translates ἐντολή. UPDATE 4/14: Sinai same. UPDATE 9/30: "F" stops at v. 36.

No comments:

Post a Comment