This is an antiMarcionite blog but our enemies did direct me to a Latin translation of maybe-Marcion's New Testament.
As reminder: Marcion's enemies (like me) have ascribed to the heretic's Epistolary only Paul's better letters, absent a chapter here and there. The Vulgate associated with muh boi Jerome doesn't use that heretic's collection. The Vulgate uses a Pelagian Epistolary.
It seems that some Latinx collector merged some actual-Jerome writings with a mishmash of classic Pastorals and Hebrews... along with the Paulines ascribed - by the Vatican - to Marcion di Sinope.
So: was Jerome's intent to translate Marcion's Epistles as to discredit them among fellow Latins? Unlike Marcion (and I think Luke), Pelagius had at least taken seriously Paul's intent, translating accordingly.
No comments:
Post a Comment